چکیده:
ترجمه، بازسازی یک کلام در زبان دیگر است، به طوری که تمام معانی و مقاصد صاحب کلام در زبان مقصد بازگو شود. از این رو، متن ترجمه، آیینة تمامنمای متن اصلی است. مهمتریم مسئله در ترجمه، رعایت اصلی است که مترجم برای جایگزنی معادل واژهها باید در دستور کار خود قرار دهد، به طوری که متن ترجمه، برابر و همسان متن مبدأ باشد. توجه به مؤلفههای مختلف معنایی واژه، امری کاملاً ضروری است. هرچند در پارهای از موارد شاید نتوان عملاً به این مقصود دست یافت، اما باید برای یافتن نزدیکترین و دقیقترین معادل، نهایت تلاش خود را بهکار بست. هدف از این مقاله، پاسخ به این پرسش است که آیا مترجمان کلام وحی، هنگام ترجمه به اجزا و عناصر تشکیلدهنده و مؤلفههای معنای واژههای قرآن در فرایند ترجمه، توجه و دقت داشتهاند و در ترجمههای خود، آن را منعکس کردهاند یا نه؟ از این رو، در این مقاله، نگارندگان ترجمة برخی از مترجمان را بر اساس کتب لغت و تفسیر نقد و بررسی میکنند. بررسی ترجمههای ارائهشده بر اساس هفت واژة قرآن کریم از برخی آیات کلام وحی، نشاندهندة نبودِ توجه کافی مترجمان به اصل واژهیابیدقیق و نیز لحاظ نکردن مؤلفههای معنایی زبان مبدأ است. همچنین، عموم مترجمان از لایهها و طبقات معنایی که در الفاظ کلام وحی نهفته است، غفلت ورزیدهاند.
خلاصه ماشینی:
هدف از این مقاله، پاسخ به این پرسش است که آیا مترجمان کلام وحی، هنگام ترجمه به اجزا و عناصر تشکیلدهنده و مؤلفههای معنای واژههای قرآن در فرایند ترجمه، توجه و دقت داشتهاند و در ترجمههای خود، آن را منعکس کردهاند یا نه؟ از این رو، در این مقاله، نگارندگان ترجمة برخی از مترجمان را بر اساس کتب لغت و تفسیر نقد و بررسی میکنند.
( نقد و بررسی در این نمونه، بیشتر مترجمان معنی نیرنگ، فریب و خدعه را مطرح کردهاند که کامل نیست؛ چراکه همان گونه که در آحاد معنایی این واژه گفته شده، معنای فریب دادن، پنهان کردن و توهم چیزی خلاف واقعیت نیز میتوان برایش در نظر گرفت، اما شاید مترجمان خواننده را آگاه به معناهای دیگر دانستهاند و به همین سبب، با ذکر این معنا سعی در یادآوری معنا و مقصود اصلی آیه داشتهاند که این کار همیشه نمیتواند مفید باشد و سبب کم شدن ارزش ترجمة آنها میشود.
بنابراین، میتوان آحاد معنایی سفیه (سفهاء) را چنین ذکر نمود: سفهاء: + {غافل} + {نادان} + {خوار و خفیف}+{کمخرد} ترجمة مفسران ذیل آیة مربوط به شرح ذیل است: ( آیتی: «و چون به آنان گفته شود که شما نیز همانند دیگر مردمان ایمان بیاورید، میگویند: آیا ما نیز همانند بیخردان ایمان بیاوریم؟ آگاه باشید که آنان خود بیخردانند و نمیدانند».