خلاصه ماشینی:
"کیهان فرهنگی :شما نمایشنامه نویس هستید یا شاعر؟یا اینکه باید با عنوان دیگری از شما نام برد؟ عرسان:اگر کارهای پنج سال اخیرم را در نظر بگیریم،باید گفت در عرصهء تفکر سیاسی و فرهنگی هم به میزان نمایشنامه نویسی کوشیدهام،اما تمایل فعالیت در عرصه ادبیات و نمایشنامه از طریق گفت و گو و بحث و بررسی هنوز در من وجود دارد.
کیهان فرهنگی :اگر به عنوان منتقد به اشعارتان نگاه کنید،در میان شعرای معاصر خودتان را در چه جایگاهی قرار میدهید؟ عرسان:انجام چنین کاری برای من مشکل است، اما میتوانم بگویم که در عرصهای وارد شدهام که بسیاری نتوانستهاند به آن وارد شوند.
آیا بر این اساس تراکم فرهنگی عربی یا اسلامی نمیتواند کلیدی برای حل این مسأله باشد؟ عرسان:شک نیست که میتوان از میان یک کمیت، انواع مشخصی را برگزید که به سطح بیان فرهنگی خلاق نزدیک باشند.
کیهان فرهنگی :آیا مقالاتی در زمینهء نثر و شعر فارسی و یا دربارهء ایران نوشتهاید؟ عرسان:زمانی که امام خمینی(ره)از پاریس به تهران بازگشت یعنی در زمان پیروزی انقلاب اسلامی سه مقاله در این باره نوشتم و به یاد دارم که دو مقاله از آنها به زبان آذری ترجمه شد.
دربارهء موضعگیریهای دیگری هم مطلب نوشتهام مثل قضیهء سلمان رشدی مرتد و به عبارت دیگر طرح این موضوع که آزادیای که برخی از آن دم میزنند آیا به معنی برخورد با مردم و جریحهدار کردن احساسات ملتها و اساعهء ادب به عقاید و ارزشهای آنهاست؟در حالی که مشخص است این فرد فقط به عنوان یک مزدور اجیر شده تا به تصویری که مد نظر آنهاست خدشه وارد کند."