چکیده:
بدل در میان زبانهای عربی و فارسی دری، کاربردهای ویژهای دارد و خصوصیات مختص به خود را داراست. مانع اصلی یادگیری، عدم توانایی دانش آموزان و عدم توانایی در درک و تعمیم مفاهیم و خلط مبحث با مباحث دیگر میباشد. بدل در کتابهای فارسی از جمله مباحثی است که گاهی دانش آموزان در تشخیص و کاربرد آن دچار اشتباه شده و آن را با مباحث دیگر از جمله صفت و مضاف الیه میآمیزند. این مقاله در پی تسهیل در امر آموزش بدل و راههای تشخیص آن است. در زبان فارسی دری میان مبدل منه و بدل درنگی خاص هست و در عربی نیز این دو جزء هم اعرابند؛ یعنی مبدل منه اعراب اصلی و بدل اعراب تبعی دارد، ولی در فارسی این دو هم نقش اند. همچنین در گروه بدلی در فارسی دست کم یکی از دوجزء معرفه است؛ در حالی که در ترکیب زبان عربی لزوما یکی از این دوجزء معرفه نیست. بدل در زبانهای مزبور از ترکیبهای متفاوت برخوردار است. بدل در زبان عربی از دو جزء مبدل منه و بدل تشکیل میشود، در مبهم بودن مبدل منه و ابهام زدایی بدل از آن و در نبودن واسطة میان دو جزء نیز در این که هر دو جزء یک مرجع و مصداق خارجی دارند، همسان اند.
Appositon has special usage among Arabic and Farisy-Dari. The principle of obstacle in learning is the weak point of learners to recognize the concept and mixed the discussion with other discussions. “Appositon” in Persian books is part of discussion that usually students have mistaken on its usage and they mingled it with the adjective and added. This article will follow the easy way of learning and identifying it. In above language “Appositon” is made from different combinations- “Appositon” in Arabic is made from two parts “Mabadal Mena” and “Appositon”l in unknown “Mabadal Mena” and unclearness “Appositon”, without anything between two parts are similar.But in Farsi-Dari there is a difference between “Mabadal Mena” and “Appositon” and in Arabic these two part are similar, it means “Mabadal Mena” is the principle movement and “Appositon” is the natural movement. But in Farsi these two are parallel. Also in group “Appositon” in Farsi at lest these two parts are “Marafa” whatever in Arabic compound language these two parts are not “Marafa”. Research Method: In this research the library has been used.