چکیده:
در دنیای امروز با وجود پیشرفت روزافزون رسانههای الکترونیکی» ادبیات هنوز هم از اهمیت بسیاری برخوردار است. در
این میان ادبیات جهانی با ماهیت همهجانبه» چندوجهی و میانرشتهای آن بستر بسیاری از تحقیقات ادبی را فراهم نموده
است. در این راستا نیاز به مجموعهای احساس میشود که امکان تبادل افکار و تعامل را در سطحی جهانی فراهم کند.
مقالهی حاضر ابتدا با مروری بر ماهیت ادبیات جهانی از طریق نظریهها به اهمیت و اهداف آن میپردازد. در پایان نیز به
نقش ادبیات جهانی در گفتگوی تمدنها اشاره میشود. تحقیق از نوع توصیفی تحلیلی و روش انجام آن کتابخانهای و
میدانی است. بر پایهی نتایج تحقیق میتوان مدعی شد ادبیات جهانی نه تنها در تقابل با ادبیات ملی است بلکه می کوشد
با ایجاد شناخت از ادبیات کشورهای مختلف, راهی برای تعامل متقابل میان ملتهای گوناگون با زبانهای متفاوت
بگشاید. از اینرو طرح فضایی که به این موضوع بپردازد» پیشنهاد میشود.
Today despite of ever-increasing progress of electronic media, Literature is still of a
great importance. World Literature with its comprehensive and multidisciplinary nature,
has provided the context for many literary surveys. In this regard, there is a need to a
center that makes it possible for the nations to convey their thoughts and have
interaction with eachother. The present article approaches the importance and goals of
World Literature firstly with a review of the nature of World Literature through
different theories. In the end, concisely refers to the role of World Literature on
dialogue among civilizations. The article is descriptive analytics and its method of
doing is field and library research. According to the research results it can be claimed
that World Literature is not only contrasted with National Literature, but also tries to
open a way for mutual interaction among different nations through developing
knowledge of various world literature. It is therefore recommended to design an
architectural space which addresses this issue.
خلاصه ماشینی:
بر پايه ي نتايج تحقيق ميتوان مدعي شد ادبيات جهاني نه تنها در تقابل با ادبيات ملي است بلکه ميکوشد با ايجاد شناخت از ادبيات کشورهاي مختلف ، راهي براي تعامل متقابل ميان ملت هاي گوناگون با زبان هاي متفاوت بگشايد.
جستجوي تضارب ميان 1 Damrosch, David 2 Goethe 3 IWL 4 Leeds 42 مطالعات ادبي، فرهنگي، تاريخ ، جامعه شناسي، نمايش ، ترجمه و ساير گونه هاي هنري از جمله موسيقي و هنرهاي شکلي از ديگر اهداف اين مؤسسه است .
به عنوان 1 World Literature 43 نمونه وقتي يک اثر سوييسي به آلماني منتشر ميشود پژوهش در اين اثر در قلمرو آلمان صورت ميپذيرد به اين معني که اثر ترجمه شده از مرزهاي ملي فراتر رفته و در قلمرو جديدي به نام ادبيات جهاني قرار ميگيرد.
اين در حالي است که پيش از او« افرادي همچون شافتسبري ١، ولتر٢ و لسينگ ٣ همواره در حوزه ي کنکاش هاي نقد ادبي خود، آثاري از زبان هاي مختلف را ميگنجاندند؛ و بدين طريق ، اساس شکل گرفتن ادبيات جهان را که ممکن بود بعدها بنيان نهاده شود، بنا نهادند»(يوست ، ١٣٨٧: ٣٩).
اکنون سؤالي که مطرح ميشود اين است که هدف از ادبيات جهاني چيست و پرداختن به آن چه ضرورتي دارد؟ ٤-١- هدف ادبيات جهاني گوته مفهوم ادبيات جهاني را در صحبت هايش اين گونه بيان ميکند: « اگر از ادبيات جهاني اروپايي يا عمومي شجاعانه سخن به ميان ميآوريم ، به معني آن نيست که ادبيات ملت هاي مختلف و آثار آنان را بشناسيم ، زيرا چنين آشنايي وجود دارد و در گذشته نيز وجود داشته است و کم و بيش ادامه خواهد يافت .