چکیده:
در این مقاله با در نظر آوردن تعریف ادبیات تطبیقی از منظر پیر برونل و همکارانش در کتاب ادبیات تطبیقی چیست؟ ، شیوه ای دیگر در پژوهش برای این نوع مطالعات طرح شده است که مقابله ای ست میان تصویر نوشتارو تصویر اثر از دیدگاه پژوهشگر.
در این شیوه، به تعداد پژوهشگرانِ متعلق به فرهنگ های متفاوت، یکی از تصویرهای بالقوه ِاثر نمایان می شود. فرآیند این پژوهش بدین گونه است: با مطالعه متن ادبی، تغییرات شکلی اثر نشان می شود و در روند توصیف و تحلیل، از آن رمزگشایی صورت می پذیرد. این رمزگشایی منجر به آشکارگی معناهای اثر می شود که ضرورتاً معناهای نهفته در نیت نویسنده نیست. و چون معناها صورتی یکسان ندارند. این صورت معنا، تصویر است و بدین ترتیب، تصویر اثر در مقام معنای آن، به تعداد پژوهشگران و خوانندگان مترقی و مجرب ادبیات، توسعه می یابد.
برای پروراندن چنین شیوه ای در مطالعات ادبیات تطبیقی که معطوف به تنها یک اثر است، به طرح نمونه هایی از داستان های کوتاه و طرح های کافکا پرداخته شده است.
این شیوه پژوهش، ظرفیت تازه ای برای مطالعات تک قطبی ادبیات تطبیقی، مبتنی بر نگرشی از تعریف کلاسیک پیر برونل و همکارانش به دست می دهد؛ نگرشی با در نظر آوردن خاستگاه نظری ادبیات تطبیقی.
In this article, what is the definition of comparative literature from the perspective of Pierre Brunel et al in the book Comparative Literature? Another method of research has been proposed for this type of study, which is a confrontation between the image of the text and the image of the work from the researcher's point of view. In this way, one of the potential images of the work is revealed to a number of researchers from different cultures. The process of this research is as follows: by studying the literary text, the formal changes of the work are shown and in the process of description and analysis, it is decoded. This decoding leads to the revelation of the meanings of the work, which are not necessarily the meanings of the author. And because the meanings do not have the same form. This form of meaning is the image, and thus, the image of the work as its meaning, expands to the number of researchers and advanced and experienced readers of literature.
Examples of short stories and Kafka's designs have been used to develop such a method in the study of comparative literature, which focuses on only one work.
This method of research provides a new capacity for the unipolar study of comparative literature, based on a view of the classical definition of Pierre Brunel et al. An attitude considering the theoretical origin of comparative literature.
خلاصه ماشینی:
اما در باب پژوهش از نوع ديگر که متمرکز در متن است و هم جنس با شيوة مطروحه در اين مقاله ، بايد به مجموعۀ مقالات در کتاب افق هاي تازه در ادبيات تطبيقي٢ ــ که توسط انتشارات Honore Champion در سال ٢٠٠١ ميلادي در پاريس منتشر شده است ــ اشاره کرد.
111 بيگمان همان گونه که علم فيزيک از دانش نيوتني گذر کرده و تأمل در اين چارچوب را ديگر رها کرده است ، لازم است که در باب تعديل و منعطف کردن تعريف برونل از ادبيات تطبيقي، گامي بيشتر به جلو برداشت و تأملاتي ژرف تر را در ادبيات و در ذيل ادبيات تطبيقي برقرار کرد؛ چراکه در نهاد هر پژوهشي که مرتبط به يک جريان زنده مانند ادبيات است ، رويکردهاي قديمي به آن در طي زمان نو شده و به ديگر سخن ، بالغ ميشود.
وقتي مارسل پروست ٨ از حضور دوگانۀ واقعيت و تصوير اثر ميگويد، به شکلي نظر دارد که با فشرده کردن زمان ، شناخت را امکان پذير ميکند: 116 همين که رمان نويس ، ما را در اين حالت قرار مي دهد که مانند همۀ حالت هاي صرفاً دروني ، هر احساسي را ده برابر مي کند و کتابش همانند يک رؤيا اما رؤيايي روشن تر از آن هايي که در خواب مي بينيم ، ما را برمي انگيزد و يادش ديرتر مي پايد.
پژوهشگر ادبيات تطبيقي در متن ادبي تمرکز کرده و شکل اثر را رمزگشايي ميکند تا تصوير آن را از ديدگاه خود ــ که تنها در انحصار اوست ــ بيافريند؛ چراکه پژوهشگران ادبيات تطبيقي، متعلق به فرهنگ و زبان هاي گوناگون اند و از منظرهاي متفاوتي اين تصاوير را پديد ميآورند که ضرورتاً با يکديگر هم خوان نيست .