چکیده:
مسئلۀ اصلی مورد توجه این پژوهش برآمده از این پرسش است که «چرا در موارد زیادی دیده میشود که به زبانی یگانه نامهای متفاوتی داده میشود؟» در این مقاله، پس از طرح مسئله و پرسشهای پژوهش در بخش «مقدمهِ» پژوهش، «پیشینۀ پژوهش» مرور شده است؛ و به دنبال آن، تأثیر عاملهایِ اجتماعی و سیاسی بر نامگذاری گونههای زبانی و اهمیت توجه به پیوندهای خویشاوندی و همانندیهای ساختاری زبانها در این زمینه بررسی شده است. سپس، نامهای ثبتشده برای گونههای زبانی ایران در نرمافزار «اطلس زبانی ایران» دستهبندی و تحلیل شده و ویژگیهای نامهای هر مقوله برشمرده شده است. در بخش پایانی پژوهش، با توجه به آنچه که در بخشهای دیگر پژوهش مطرح شده، مجموعهای از بحثها و نتیجهگیریها به دست داده شده است. از جمله، استدلال شده که نامگذاری گونههای زبانی متأثر از عوامل غیرزبانیِ اجتماعی، سیاسی و جغرافیایی است؛ و برای بازشناسی گونههای زبانی از یکدیگر و تعیین نام دقیق و درست آنها، باید به ویژگیهای زبانی متمایزکننده و گنجینۀ واژگان اصلی آنها، تأثیر تماس زبانی درازمدت جامعههای زبانی و نظر و احساس گویشور دربارۀ گونۀ زبانی خود توجه شود. در بخشهای مختلف مقاله، بحثها و استدلالهای ارائهشده، به نمونههای مقتضی مستند شده است.
The main problem of this research comes from this question "why in many cases a single language is given different names?" So, in this article, after raising the main problem and questions of the research, in the "introduction", "literature" is reviewed, and then, the impact of social and political factors on naming language varieties and the importance of paying attention to the kinship relations and structural similarities of languages have been studied. In the next section, the registered names for Iran's language varieties in the software of the “Linguistic Atlas of Iran” are classified and analyzed. Therefore, methodologically this research is inductive, and in method it is a descriptive – analytical one. In the final part of the article, it is argued that naming language varieties is under the influence of non-linguistic social, political, and geographical factors, and to distinguish language varieties from each other and determine their exact names, one must pay attention to the distinguishing linguistic features and their main vocabulary, the effect of long-term linguistic contact of language communities, and the speaker's feelings about their linguistic varieties. In the various sections of the article, discussions and arguments presented are documented to relevant examples.