چکیده:
مقاله حاضر میکوشد به معرفی نسخۀ خطی که گزیدهای از عرفات العاشقین نوشته تقی اوحدی است و در کتابخانه جان ریلندز دانشگاه منچستر نگهداری میشود، بپردازد.این نسخه با وجود اهمیت در مطالعات تاریخ ادبیات و نقد ادبی، سالها دستنخورده باقی مانده است. اگرچه نام نسخه مذکور در برخی فهارس ذکر شده، هویت گردآورنده و ماهیت متن آن تاکنون ناشناخته بود. نگارنده توفیق یافت برای نخستین بار، مؤلف ـ کاتب ناشناختۀ این مجموعه را شناسایی کند و از مطاوی اثر آگاهی دقیق پیدا نماید. این گزیده با عنوان «انتخاب تذکره تقی اوحدی» توسط خان آرزو و با دستخط خود وی نوشته شده است که در آن گلچینی از اشعار عرفات و شرح احوال تعدادی از شاعران را آورده است. در مقاله حاضر، نخست به معرفی و پیشینه تاریخی نسخه و سپس به تحلیل ارزش و اهمیت آن و افقهای نایافتهای که از تعامل تذکرهنویسان با تذکره عرفات و تأثیر آن در فرآیند شکلگیری تذکرههای پس از خود فراروی ما میگشاید، پرداخته میشود.
The present article attempts to introduce a manuscript, which is an excerpt from Arafat al -Hashqin written by Taqi Ohadi and is kept at the John Relazes Library at the University of Manchester. This version has remained intact for years despite the importance of literature and literary criticism studies. However, the name of the version mentioned in some of the Fahars, the collector identity and the nature of the text were so far unknown. The author succeeded, for the first time, identify the author of the unknown scribe of this collection and to find out the effect of the effect of the work. The excerpt, entitled "Selection of Taqi Taqi Ohadi", was written by Khan Wish and his own handwriting, in which he describes a selection of Arafat's poems and a description of a number of poets. The present article first introduces the historical background of the copy, and then analyzes its value and importance, and the unhealthy horizons that opens up to the interaction of the authorities with Arafat's notice and its impact on the process of forming after us.