چکیده:
دیوان جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی شاعر تاثیرگذار قرن ششم هجری تا کنون سهبار تصحیح شده و دو تصحیح متقدم چاپ و منتشر شده است. چاپهایی که علیرغم کوشش فراوان مصححان، با کاستیهایی همراه است. مهمترین نقص هر سه تصحیح، افتادگی اشعار مسلمالصدور جمال از آنهاست. از جمله اشعار مهم که از دیوان این شاعر توانمند جا مانده، مثنوی ۱38 بیتی است که خطاب به شخصی به نام اوحدالدین سروده شده است. در این مقاله علاوه بر جستجو در نسخههای خطی و آثار چاپی مربوط به جمال، بویژه دیوان اشعار او و به دست دادن متن کامل مثنوی، به معرفی تنها نسخة شناخته شدة آن و برشماردن علل صحت این انتساب به جمال پرداختهایم. نتایج پژوهش حاضر نشان میدهد که دلایلی چون؛ همسانی وزن و نیز مضمون تشبیب یکی از قصاید با مثنوی، یکسانی و شباهت برخی مصراعها و ترکیبات، و نیز ساختار نحوی مشابه در دیوان و مثنوی را میتوان در تایید صحت این انتساب ارائه داد.
The Divan of Jamal al-din abd al-razzaq-e Isfahani, an influential poet of the sixth century AH, has been emendated three times so far, and two earlier amendments have been published. Editions that, despite the great efforts of editors, have defects. The most important shortcoming of these amendments is the absence of certain poems of Jamal. One of the most important poems omitted from the divan of this able poet is a masnavi with 138 verses, which was composed to a person named Ouhad al-din. In this article, in addition to searching for manuscripts and editions work related to Jamal, especially his divan, and providing the full text of the masnavi, we have introduced the only leading manuscript of it and enumerated the reasons for the correctness of this attribution. The results of the present study show that reasons such as the similarity of meter and content of Tashbsib of one of odes with masnavi, the similarity of some hemistichs and compositions as well as the similar syntactic structure in Divan and masnavi can be presented in the correctness of the attribution.